-
1 partie de la plante
часть растения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
plant component
The constituent parts of a plant. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie de la plante
-
2 partie aérinne
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > partie aérinne
-
3 souche
1. прил.биол. стволовой2. сущ.1) общ. коряга, нижняя часть растения, пень, корешок талона (квитанционной книжки)2) биол. раса, штамм3) разг. чурбан, дурак4) перен. начало, основание, источник, происхождение, родоначальник5) тех. трубка фонтана, насадка фонтана, часть дымовой трубы, выступающая над крышей6) стр. основание печных труб (на крыше), фундамент (постройки)7) банк. талон (корешок чека, квитанции, расписки в соответствующей чековой книжке и т.д.) -
4 propagule
f биол.1) стадия размножения, распространения -
5 souche
f1) пень••souche de vigne — куст лозы3) перен. родоначальник; основание, начало; происхождение; источникfaire souche — послужить началом; иметь наследников, продолжить родpartage par souches юр. — деление наследства по ответвлениям родаmot de souche latine — слово латинского происхождения4) биол. штамм, раса -
6 propagule
сущ.биол. стадия распространения, стадия размножения, пропагула (часть растения, служащая для вегетативного распространения) -
7 pied
сущ.1) общ. основание, подножие, стопа, ступня, упорно, английский фут (30,48 см), канадский фут (30,48 см), нога (животного), черенок (растения), низ, лапа, лапка, нога, основа, стебель, ножка (мебели), фут (мера длины - 32,4 см), стопа (стиха)2) авиа. нога шасси, стойка шасси3) разг. кайф, наслаждение, удовольствие4) устар. основание для измерения5) воен. сержант, унтер6) тех. лом, подвижная движок штангенциркуля, подошва, лапа (животного), ноги, педаль, пята, стойка, штатив, опора, движок штангенциркуля, крюк, нижняя часть рудного месторождения, пень, подвижная часть штангенциркуля, штык (виолончели или контрабаса), лапка (животного), дерево (на корню), ножка (станины), след (у чулка)7) вульг. дурак8) метал. подножка, башмак вагранки, фут (мера длины)9) полигр. ножка литеры10) текст. подгрунтовка, подцветка12) Интернет. "подвал" ("подвал" сайта, нижняя часть сайта, где обычно указываются контакты, англ. - footer)13) арго. доля в добыче -
8 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
9 pied
mde pied en cap , des pieds à la tête — с головы до ногêtre pieds nus — быть босикомcoup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар••avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажатьloger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника ( на постоялом дворе)enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либоmettre à pied — уволить, выгнать с работыfouler aux pieds — попирать ногами, топтатьpeindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портретamant en pied уст. — признанный любовникêtre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированнымmettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организоватьremettre sur pied — поставить на ноги, вылечить(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положенияmarcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либоlivrer pieds et poings liés — выдать с головойavoir un pied dans la fosse [dans la tombe] — стоять одной ногой в могилеavoir les pieds plats [retournés] прост. — быть лентяем, лоботрясомavoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствиеavoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться ( участвовать в чём-либо)ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [dans la même galoche] разг. — быть расторопнымavoir pied — доставать до днаavoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрымs'en aller les pieds devant разг. — протянуть ногиcasser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либоfaire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшкуc'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надоjouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либоlécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничатьlever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозитьmettre le pied dehors — выйти из домуje n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывалmettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие делаil ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходитьmettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться ( с лошади); сходить, съезжать на берегs'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё делоperdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растерятьсяprendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепитьсяne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять головуse tirer des pied прост. — удрать, смытьсяau pied levé — без подготовки; без предупрежденияprendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, уходаpied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорноde pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с местаattendre de pied ferme — ждать без боязни2) лап(к)а, нога ( животного)bétail sur pied — поголовье скота••faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезитьfaire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданиемne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяетсяpied de chou — кочан капустыpied de salade — кустик салатаsécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть5)pied de fer [de fonte] — металлическая сапожная колодкаpied de bas — нижняя часть чулка; след чулкаmarcher à pieds de bas [прост. en pieds de chaussettes] — ходить без обуви, в носках (в чулках)6)pied d'arbre — корневая шейка ( дерева); комель; низ ствола, основание дереваpied d'une montagne — подошва горыmettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в уголà pied d'œuvre см. œuvre9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)••faire un pied de nez — показать нос10) уст. основание для измерения••sur le [un] pied de... — как; на основеvivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в годsur le pied de guerre — на военный ладpied de guerre [de paix] — штаты военного [мирного] времениêtre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ногеau pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально12) полигр. ножка литеры13) груб. дурак15) арго уст. доля в добыче••j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоелоaller au pied — делить добычу16) разг. удовольствие; наслаждение -
10 main
сущ.1) общ. клешня, лапка, поводья, пухлость бумаги, крюк (для колодезного ведра), усик (у насекомых), усик (у растения), кольцо, плотность бумаги, повод, почерк, ручка выдвижного ящика, рука (кисть), аппретирование (ткани), хватательный орган (у животных), (de toilette) банная перчатка2) тех. кулак, захватка, лапа, скоба, подвес, ощущение на ощупь, скобка, щуп3) южно-афр. часть грозди бананов4) маш. подвеска -
11 race du phytopathogéne
раса фитопатогена
Часть вида или специализированной формы фитопатогена, способная заражать определенные сорта растения-хозяина.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > race du phytopathogéne
См. также в других словарях:
часть растения — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN plant component The constituent parts of a plant. (Source: CEDa) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN plant component… … Справочник технического переводчика
Часть растения или плода — Имена существительные ЗЕРНО/, се/мя. Зародыш или плод злаковых и некоторых других растений. КИСТЬ, гроздь. Разветвлённое соцветие, образованное скоплением цветков и плодов, ягод на одной ветке, одном стебле. КОЖУРА/, ко/жа,… … Словарь синонимов русского языка
Лист часть растения — (folium) как и всякий другой член растения, может соединять в себе все те черты развития, роста, строения и физиологического значения, которым он отличается от остальных основных органов листостебельных растений это Л. типический. ЛИСТ 1.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лист, часть растения — (folium), как и всякий другой член растения, может соединять в себе все те черты развития, роста, строения и физиологического значения, которым он отличается от остальных основных органов листостебельных растений это Л. типический. ЛИСТ 1.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
надземная часть (растения) — ▲ орган растения ↑ надземный жизненная форма растений одно и то же растение в разных условиях может иметь разные формы (дуб, ель обычно дерево, а на севере и в горах кустарники или стланники). терофиты однолетние травы, переживающие… … Идеографический словарь русского языка
Колючка колючая часть растения — (Aculeus). Под этим именем в ботанике подразумевается отвердевшая и более или менее колючая оконечность той или другой части растения. Таковы, например, К. дикого дерна (Prunus spinosa) и вообще разных видов сливняков (Prunus), боярышника и пр.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Колючка, колючая часть растения — (Aculeus). Под этим именем в ботанике подразумевается отвердевшая и более или менее колючая оконечность той или другой части растения. Таковы, например, К. дикого дерна (Prunus spinosa) и вообще разных видов сливняков (Prunus), боярышника и пр.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Растения — Многоо … Википедия
РАСТЕНИЯ КОМНАТНЫЕ — (разведение и уход). В комнатах культивируют большое количество самых разнообразных .растений из различных географических зон земного шара. К числу наиболее распространённых комнатных растений относятся алоэ, амариллис, бальзамин, бегония, герань … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ. Соотношения и различия между обоими царствами органической природы вытекают в общем из того, что, имея,общие корни и сливаясь на низших ступенях организации, они далее эволюционировали в двух различных направлениях. Эволюция животных… … Большая медицинская энциклопедия
РАСТЕНИЯ ОДОНТОПТЕРОИДНЫЕ — [по роду Odontopteris] растения из гр. семенных папоротников со сложно перистыми листьями. Перышки в очертании пекоптероид ные, с плохо выраженной средней жилкой, причем часть боковых жилок входит в перышко непосредственно из рахиса. Ср. карбон… … Геологическая энциклопедия